Chapel Outline
- 00:30
- Introduction
- 01:42
- Introduction to the Text
- 02:23
- What is the origin of the Coptic language?
- 05:26
- How much overlap does Coptic have with Greek?
- 06:01
- How Dr. Bock found out about this text and the call from the New York Times
- 07:17
- Discussion of the text’s size
- 09:04
- Translation of the text
- 10:25
- The key line of the text: Pronouncing Coptic
- 13:08
- Discussion of the text
- 15:31
- The character of the manuscript of the text and the ink
- 17:15
- Dr. Taylor’s comments on the content of the text
- 18:21
- Could this text be metaphorical and not be a real reference to Jesus being married?
- 19:42
- Issue of the possible date of the text and potential parallels
- 20:54
- Are we not very early in the examination of this text? How do we react to the initial blitz of publicity?
- 25:19
- How should one react to this type of claim and think about the possibilities?
- 26:26
- Is there a compelling reason that this is the Jesus and not some other Jesus?
- 27:22
- Does this text, if it is old and authentic, tell us about the real historical Jesus?
- 29:35
- How do should one handle a situation when a text like this comes up, and how should one present a text like to the public?
